+49 (0)211 74951 520 info@it-uebersetzung.de

Englisch Übersetzungen

Fachgerechte Übersetzungen aus mehr als 40 Sprachen ins Englische

Englisch-Übersetzungen

Englisch Übersetzungen machen jährlich mehr als die Hälfte des Gesamtvolumens der von unserer Übersetzungsagentur gelieferten Übersetzungen aus. Als langjähriger Partner multinationaler Unternehmen liefern wir zwar immer mehr Übersetzungen in anderen Sprachen, nichtsdestotrotz bleibt die Übersetzung deutsch-Englisch unser Dauerbrenner. Das liegt nicht nur am selbstverständlich hohen Bedarf an englischen Übersetzungen in einer von Englisch ausgeprägten Kommunikationslandschaft, sondern auch an einem einmaligen Konzept, dem wir unser Erfolg als ausgezeichneter Anbieter für englische Übersetzungen verdanken.

Unsere Englisch-Übersetzer stammen ausnahmslos aus dem englischsprachigen Raum und sind echte Muttersprachler. Für die Britisch-Englische Sprachvariante kommen grundsätzlich unsere britischen Fachübrsetzer zum Einsatz, bei US-Englisch die amerikanischen Übersetzer. Uns ist durchaus bewusst, dass die Handschrift eines muttersprachlichen Übersetzers unverwechselbar und für die Lesbarkeit einer Übersetzung enorm wichtig wenn nicht entscheidend ist. Kommt eine Übersetzung wortwörtlich, holprig, verkrampft oder sogar als “übersetzt” an, dann ist sie keine gute Übersetzung.

Im Zielmarkt für den Zielmarkt!

Unsere Übersetzer für Englisch sind in ihren Heimatländern ansässig. Wie wichtig das für eine englische Übersetzung zeigt sich zwar nicht so eklatant wie bei dem Muttersprachenprinzip, aber sicherlich nicht so selten wie oft vermutet. Durch langen Aufenthalt im anderssprachigen Ausland verliert der Englisch-Übersetzer oft den selbstverständlichen Bezug zur eigenen Sprache, auch wenn nur teilweise. Dies macht sich vor allem bei kulturbedingten Wortprägungen sowie bei der Entwicklung branchenspezifischer Terminologie bemerkbar, die der Übersetzer in der Ferne nicht “miterlebt” und somit nicht zwangsläufig kennt.

Nur wer Ihr Wandwerk versteht, versteht auch Ihre Texte

Ein entscheidender Aspekt bei der Wahl unserer Übersetzer für Englisch ist ihre fachliche Eignung für die Texte, die sie übersetzen sollen. Für uns als Übersetzungsdienst für IT-Fachübersetzungen ist dies von höchster Bedeutung. Denn Fachtexte aus den Fachbereichen IT, TK oder Multimedia müssen während der Übersetzung in jeder fachlichen Einzelheit gründlich verstanden werden. Deshalb können diese Texte auch nur von Brancheninsidern übersetzt werden. IT-Texte werden bei uns also nur von IT-Fachübersetzern übersetzt, die auf eine langjährige Erfahrung in der Übersetzung von ITK-Fachtexten zurückblicken; entweder als In-house Übersetzer bei namhaften IT-Unternehmen und Software-Herstellern oder als freiberufliche IT-Übersetzer. Nur so können wir hochqualitative englische Übersetzungen gewährleisten, die sowohl sprachlich als auch fachlich einwandfrei sind.

Hier geht es zu Ihrem Angebot

Teilen Sie uns bitte möglichst alle relevanten Informationen zu Ihrem Projekt einschließlich Zielsprache(n), Lieferformat und evtl. Deadline mit.